I only wish I could define myself bilingual. I’m working on my language skills but, as I’ve always complained on these pages, I’m far from that!
I’m Italian and I’ve been living in Dublin for the past eight and half years.
I love Ireland and the Dublin accent, yes of course this is personal taste!
However, because I live with my partner who’s Italian and now I work for the Italian market I’m probably taking longer.
I’m so happy though that my daughter is growing up to be a real second generation bilingual! She’s so funny to hear.
But let’s get back to my issue!
Because the love for writing was strong from the very beginning and the dream of publishing one day is burning fiercely, I decided I wanted to write in English.
I actually wrote my first book ever in Italian, but then I decided it wasn’t really worth it. Unless you know the right people you’ll never publish there! The book is still in the editing process and I don’t think it will move from there.
So here I am practicing my writing skills on this blog, trying to improve.
Also my notes and my writings are in English and sooner or later I hope my dream will become true.
The good thing, I guess, is that I love very much what I do and I believe this is the most important detail. I couldn’t stop really writing anymore.
If you had been following my blog for a while, you might wonder where the other WIP ended up and why it disappeared.
Actually it didn’t disappear, it’s just in stand by status.
One of the most frequent critique, as you might imagine, it’s addressed to my broken English when I write. Fair enough, I’m native Italian, so until I figure out how to improve it, I’ll have to practice and practice and practice a little bit more!
I was once said that maybe I should use the fact that I’m a native Italian speaker as a strength rather than a weakness. I guess it was a clever advice. In case I’ll manage to set a foot in the door of the publishing world, then maybe, and there is a big maybe here as we all know how hard the publishing world might be, the right people would be willing to have a look to my high fantasy and also willing to spend some time more in editing and proofreading it.
This is why I’m working on this WIP and why the main characters of this book will be Italian but they’ll have to write in English, hence justifying the fact that the written English isn’t that perfect.
What do you think? Is it a good advice? Is there anybody out there trying to write in another language and managing it? What’s your secret?